Alles Nahe werde fern."Es decir «Todo lo cercano se aleja». Goethe lo escribió refiriéndose al crepúsculo de la tarde. Todo lo cercano se aleja, es verdad, tengo que pensar que es verdad."Enrique Vila-Matas
"El viento ligero en Parma"
.RMR
. O candeeiro que comigo cumpriu o serviço militar foi ferido esta noite pela minha insensatez. Infortunado estacou, lívido o dorso curvado até não ser mais do que um rumor cego. Cortei o fio que o ligava ao mundo decerto errei no cálculo, no golpe, na afeição. Quem poderá ajudar-me a espiar esta culpa, levar-me a dançar? Tu, que foste mais do que um companheiro de camarata, irmão, quase um pai permite que seja agora eu a velar-te todas as noites. Jorge Gomes Miranda
Portadas Abertas,
Presença
.RMR
.
Desde as nove -Meia-noite e meia. Rapidamente passam as horasdesde as nove em que acendi o candeeiro,e aqui me sentei. Estava sentado sem ler,e sem falar. Falar com quemtotalmente só nesta casa.O simulacro do meu corpo novo,desde as nove em que acendi o candeeiro,veio e encontrou-me e lembrou-mefechados quartos com aromas,e prazer passado - que prazer valente!E trouxe-me também diante dos olhos,ruas que se tornaram agora irreconhecíveis,sítios cheios de movimento que findaram,e teatros e cafés e era uma vez que o tempo tem.O simulacro do meu corpo novoveio e trouxe-me as tristezas também;lutos de família, afastamentos,sentimentos de gente minha, sentimentostão pouco apreciados dos mortos.Meia-noite e meia. Como passam as horas.Meia-noite e meia. Como passam os anos.Konstandinos Kavafis
tradução de Joaquim Manuel Magalhães
Relógio d'Água
.RMR